"Übersetzer", "Synchronübersetzer", "Simultanübersetzer", "Eins-zu-eins-Übersetzer"? Gemeint sind eigentlich Dolmetscher, Simultandolmetscher oder Konferenzdolmetscher. Wenn Sie diese im Großraum Frankfurt am Main (mit Mainz, Wiesbaden, Darmstadt) oder anderswo in Deutschland, Europa oder außerhalb suchen, dann sind Sie hier genau richtig:

 

"Translators", "Simultaneous translation" or "simultaneous translator" are terms often used to describe the work of interpreters or, to be more precise, simultaneous interpreters or conference interpreters. If that is what you are looking for in the Frankfurt region (including Mainz, Wiesbaden, Darmstadt) or elsewhere in Germany or in and outside of Europe, please contact:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sybille von Mülmann
Geschäftsführende Gesellschafterin
Syntax Sprachen GmbH
Konferenzdolmetschen
Konferenzberatung
Hügelstraße 8
60435 Frankfurt am Main
Tel +49 69 9567 8088
www.syntax-sprachen.com

 

Sybille von Mülmann
Managing Partner
Syntax Sprachen GmbH
Konferenzdolmetschen
Konferenzberatung
Hügelstraße 8
60435 Frankfurt/Germany
Tel +49 69 9567 8088
www.syntax-sprachen.com

 

 

 

 



 

© 2002-2012 Syntax Sprachen GmbHHOME Deutsch – English – Français – Español    Impressum