Simultaneous translator, simultaneous translation in Frankfurt – Sybille von Mülmann

Sie erreichen mich über::


Sybille von Mülmann
Syntax Sprachen GmbH

Konferenzdolmetschen, Beratung
Hügelstr. 8
60435 Frankfurt am Main
Tel +49 69 9567 8088
E-Mail -> Kontaktseite
www.syntax-sprachen.com

Sybille von Mülmann

"Übersetzer", "Synchronübersetzer", "Simultanübersetzer", "Eins-zu-eins-Übersetzer"?

Gemeint sind eigentlich Dolmetscher, Simultandolmetscher oder Konferenzdolmetscher. Wenn Sie diese im Großraum Frankfurt am Main (mit Mainz, Wiesbaden, Darmstadt) oder anderswo in Deutschland oder Europa suchen, dann sind Sie hier genau richtig.

Ich bin seit vielen Jahren als freiberufliche Konferenzdolmetscherin für Deutsch und Englisch tätig. Zu meinen Auftraggebern zählen Firmen aus unterschiedlichen Branchen. Ein Schwerpunkt ist der Bereich Banken und Finanzen, aber auch für die Automobilbranche bin ich sehr regelmäßig im Einsatz. So richtig fremd ist mir eigentlich kaum ein Thema.

Sie möchten mehr wissen? Oder benötigen Beratung bei der vollen Ausstattung für Simultandolmetschen inklusive Technik? Sie erreichen mich über die Syntax Sprachen GmbH.

"Translators", "Simultaneous Translation" or "Simultaneous Translators"?

Simultaneous translation or simultaneous translators is what most people would say when they describe the work of interpreters or, to be more precise, simultaneous interpreters or conference interpreters. If this is the service you've been looking for in Frankfurt or elsewhere in Germany, you have come to the right place: Syntax Sprachen GmbH.